Luis Miguel Urbina: Periodismo de fútbol mundial: Impronunciables
A fuerza de televisaciones, los hispanos aprendimos a decirle “Líverpul” al Liverpool, “Shénoa” al Genoa, o “París Sanshermén” al PSG. Hasta ahí nos aventuramos. Pero la que sigue es una recopilación de equipos cuya sola lectura ya produce dolor de cabeza. ¿Quién se anima a nombrarlos en voz alta? Por PABLO ARO GERALDES GACH DONG TAM LONG AN – TAN AN ¿Se trata de un trabalenguas o de un club? La afición del ‘rojo’ vietnamita conoce la respuesta correcta. HÉRAÐSSAMBAND SNÆFELLS OG HNAPPADALSSÝSLU ¿Como alentarán en Snæféllsnesssýslu? Es complicado andar por Islandia… LLANFAIRPWLLGWYNGYLLGOGERYCHWYRNDROBWLL-LLANTYSILIOGOGOGOCH Si lo celta está de moda, que le pregunten a los socios cómo se llama este equipo de Gales que no entra en una línea. ÜSKÜDAR ÖZSAHRAYICEDIDSPOR Este equipo turco causa verdadero terror en los relatores radiales. Ni se quieren imaginar los nombres de los jugadores. VAHSH QURGHONTEPPA Resulta tan pero tan complicado nombr...